عبدالحسن بصیره، عضو اتحادیه معلمان فیزیک ایران در یادداشتی با تاکید براهمیت درک فرصت نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از سوی اهالی قلم و صنعت نشر معتقد است که ناشران و اهالی قلم باید به ویژگی تنوع‌طلبی و علاقه جوانان به فناوری‌های نوین توجه کنند.

فلامک جنیدی دومین اثر داستانی خود را با عنوان «چرک» منتشر کرد.

ترجمه آخرین رمان ایزابل آلنده به ایران رسید

تازه‌ترین رمان ایزابل آلنده با عنوان «عاشق ژاپنی» در ایران ترجمه و منتشر شد.

«زبان گل‌ها» در کتابفروشی‌های ایران

رمان «زبان گل‌ها» نوشته ونسان دیفن باخ به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد.

«سپهبد زاهدی سیمای بدون روتوش از کودتای ۱۲۹۹ تا کودتای ۱۳۳۲»‌ کتاب تازه‌ای است که از سوی موسسه مطالعات تاریخ معاصر ایران و به قلم خسرو معتضد راهی بازار نشر شده است.

دومین مجموعه شعر نعمت مرادی منتشر شد

دومین مجموعه شعر نعمت مرادی با عنوان «مادر» منتشر شد. سه‌گانه این شاعر به زودی با انتشار مجموعه شعر «هرسین» کامل می‌شود.

آخرین گفتگوی بلند رومن گاری درباره زندگی و فعالیت‌های خود در قالب کتابی با عنوان «گذار روزگار» به فارسی ترجمه و منتشر شد.

«پادشاهی پیر در تبعید» به کتابفروشی ها رسید

رمان «پادشاهی پیر در تبعید» نوشته آرنو گایگر با ترجمه شیرین قُرَشی توسط نشر ققنوس به چاپ رسیده است.

جلدهای دوم و سوم سه‌گانه صعود منتشر شد

ترجمه مجلدات دوم و سوم سه گانه صعود، نوشته جنیفر.ای. نیلسن توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

رمان «خواهران تاریک» نوشته مهدی رجبی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.

«جنگ پیرمرد» به کتابفروشی‌ها کشیده شد

ترجمه رمان علمی «جنگ پیرمرد» نوشته جان اسکالزی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شد.

«راز‌ بزرگ پسر كوچک» فاش شد

«راز‌بزرگ پسر كوچک» نوشته گلندا ميلرد با ترجمه فريده خرمی، از سوی انتشارات پیدایش راهی پيشخوان كتاب‌فروش‌ها شد.

«سرنوشت یک انسان» برای دومین بار روایت شد

چاپ دوم ترجمه کتاب «سرنوشت یک انسان» نوشته میخائیل شولوخوف توسط انتشارات نگاه وارد بازار نشر شد.

مجموعه شعرهای قاسم هاشمی‌نژاد با عنوان «بازخرید دیاران گمشده» توسط انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شد.

مجموعه داستان «مادرم دیوانه است» نوشته معصومه خوانساری توسط انتشارات برزآفرین منتشر و راهی بازار نشر شد.

بالا